网站首页 >> 学术交流 >> 正文

第十周学术讲座信息一览

作者:  来源:  编辑:张运磊    时间:2019-04-22    浏览:

1.中国“走出去”翻译实践的独特性:翻译目标取向与译入语文化的接受

讲座时间:2019-04-25 下午1:00-2:30

讲座地点:博文楼312

举办单位:外语学院

主讲人:刘世生,博士 南开大学外语学院 教授 博导/天津城建大学外语学院教授、院长 主要学术兴趣为文学翻译研究,口笔译研究,商务英语研究等。

讲座内容:中国“走出去”的翻译是以“译出”为特征的社会实践,这一方向的翻译与长期占主流地位的”译入”翻译具有显著区别,主要体现于翻译目标取向和译入语文化接受两个维度。这种区别的深层原因是中西文化关系与这种翻译实践的特定联系。本文从“译出”与“译入”的区别切入,将中西文化关系与“译出”翻译目标取向与目标语接受的联系纳入分析过程,并以文化生命周期属性对这两个过程的区别做出理论解释,进而论证中国“走出去”翻译实践的独特性,同时进一步指出忠实翻译观是基于“译入”实践的理论概括,解释中国当下的“译出”实践具有局限性。

2.中国外语学科的现状与发展

讲座时间:2019年4月21日 下午2:30-4:30

讲座地点:博文楼313

举办单位:外语学院

主讲人:金莉,北京外国语大学教授、博导,美国德州基督教大学文学博士。美国耶鲁大学富布莱特高访学者。曾任北外英语学院院长和北外副校长。目前担任北外《外国文学》杂志主编和王佐良外国文学高等研究院院长。

讲座内容:讲座首先介绍中国外语学科发展的起源和历史,回顾学科建设取得的成绩,然后讲解学科建设的路径和机制,为我院学科建设提供指导。

3.管理学科建设的有关问题

讲座时间:2019年4月25日14:00

讲座地点:青岛大学办公楼407会议室

举办单位:商学院

主讲人:李维安,管理学博士、经济学博士,全国首位管理学科长江学者特聘教授、南开大学讲席教授。南开大学、天津财经大学中国公司治理研究院院长,《中国大百科全书·工商管理卷》主编。

讲座内容:主要讲述管理学科的建设中主要的方面、注意事项和相关的主要问题。

4.当代语言学前沿概览

讲座时间:2019年4月25日14点 ------16点

讲座地点:敏行楼三楼多功能厅

举办单位:国际教育学院

主讲人:黄成龙,中国社会科学院民族学与人类学研究所研究员,香港城市大学哲学(语言学)博士,中国民族语言学会理事,中国社会科学院民族学与人类学研究所民族语言研究室主任,澳大利亚 La Trobe 大学语言类型学研究中心(Research Centre for Linguistic Typology)访问学者(Honorary Research Fellow),台湾中央研究院语言学研究所博士后研究学者。四川省哲学社会科学重点研究基地“四川省羌学研究中心”学术委员会委员。

讲座内容:自20世纪60年代Greenberg开创语言类型学研究以来,当代语言类型学经历了一系列重大的发展变化,研究视野不断拓展,方法、理论推陈出新,正成为一门涉及语言调查与描写、语言比较、语言接触、语言历时演变、语言亲缘谱系、语言重构等多层次、多维度的学科。作为一门以实证为基础的研究学科,当代语言类型学既注重个体语言的调查与描写,也重视通过类型学的研究方法,寻求人类语言的共性规律以及相互间得以区分的关键特征。

5.讲座题目:司法改革的几个问题。

主讲人: 朱苏力教授

时间: 4月26日下午14:00-16:00

地点: 行政楼407

举办单位:法学院

主讲人:朱苏力,北京大学博雅讲席教授,北京大学法学院天元讲席教授,长江学者。研究领域包括法学理论,法律经济学,法律社会学,司法制度等,著有《法治及其本土资源》、《送法下乡》、《法律与文学》、《大国宪制》等重要著作。